Thông tin truyện
Harry Potter - Trọng Sinh Hôi Nghê Hạ

Harry Potter - Trọng Sinh Hôi Nghê Hạ
Quá hay
Đánh giá:
9.2
/10
từ 39
lượt
Thể loại: hiện đại, trọng sinh, ma pháp, nhất thụ nhất công, đồng nhân
Ghép đôi (chính): Harry Potter x Severus Snape
Ghép đôi (phụ): Gellert Grindelwald x Albus Dumbledore, Salazar Slytherin x Godric Gryffindor, Remus Lupin x Sirius Black, Draco Malfoy x Pansy Pankinson, Blaise Zabini x Hermione Granger
Chuyển ngữ: Phi Nguyệt
Câu chuyện xoay quanh vị anh hùng trong thời chiến tranh từng là trường sinh linh giá của Voldemort, từng là người đàn ông thống lĩnh Hội Áo Xám do phù thủy trung lập cấu thành—— là y.
Harry · Potter!
Sau khi trải qua chết chóc, chiến tranh, phản bội và bốn đầu sỏ chỉ dạy, y ký kết khế ước với Merlin rồi tự nguyện chết.
Y từng yêu mà không được, người đàn ông áo choàng đen kia, vĩnh viễn sẽ không thẳng thắn, cho dù anh vì y mà biến thành u linh.
Mang theo linh hồn ưu thương, cường đại, uể oải, y trở về.
Đôi lời của Phi Nguyệt: Mình thấy có khá nhiều bạn thắc mắc về từ "Hôi Nghê Hạ" trong truyện sao lại bị giữ nguyên gốc mà không dịch ra luôn, sau đây mình cũng xin giải thích:
- Hôi: màu xám, là đại biểu cho thế lực phù thủy trung lập (kiếp trước lẫn kiếp này) Harry thống lĩnh.
- Nghê: con nghê, không-phải sư tử. Trong truyện, Animagus của Harry là một con nghê, thế nên từ "Nghê" này là một cách gọi ví von khác mà các phù thủy đặt cho cậu.
- Hạ: là trích trong từ các hạ, dịch sang tiếng Anh là "majesty", ý chỉ Vị Vua.
Dịch theo nghĩa nôm na cả cụm từ "Hôi Nghê Hạ" thì có thể hiểu là "Vị Vua Kỳ Lân thống lĩnh dải đất màu Xám", nên mình nghĩ để nguyên gốc sẽ nghe hay hơn.
p/s: nếu mình nhớ không lầm thì trong cả bộ truyện, hình như chỉ có huy hiệu của nhà Gryffindor và Animagus của Godric là liên-quan-tới-sư-tử thôi. Ngoài ra làm-gì-còn-có-con-sư-tử-nào-khác.
pp/s: Toan Nghê (狻猊) = Hôi Nghê Hạ (灰猊下) ≠ sư tử (狮子)
Ghép đôi (chính): Harry Potter x Severus Snape
Ghép đôi (phụ): Gellert Grindelwald x Albus Dumbledore, Salazar Slytherin x Godric Gryffindor, Remus Lupin x Sirius Black, Draco Malfoy x Pansy Pankinson, Blaise Zabini x Hermione Granger
Chuyển ngữ: Phi Nguyệt
Câu chuyện xoay quanh vị anh hùng trong thời chiến tranh từng là trường sinh linh giá của Voldemort, từng là người đàn ông thống lĩnh Hội Áo Xám do phù thủy trung lập cấu thành—— là y.
Harry · Potter!
Sau khi trải qua chết chóc, chiến tranh, phản bội và bốn đầu sỏ chỉ dạy, y ký kết khế ước với Merlin rồi tự nguyện chết.
Y từng yêu mà không được, người đàn ông áo choàng đen kia, vĩnh viễn sẽ không thẳng thắn, cho dù anh vì y mà biến thành u linh.
Mang theo linh hồn ưu thương, cường đại, uể oải, y trở về.
Đôi lời của Phi Nguyệt: Mình thấy có khá nhiều bạn thắc mắc về từ "Hôi Nghê Hạ" trong truyện sao lại bị giữ nguyên gốc mà không dịch ra luôn, sau đây mình cũng xin giải thích:
- Hôi: màu xám, là đại biểu cho thế lực phù thủy trung lập (kiếp trước lẫn kiếp này) Harry thống lĩnh.
- Nghê: con nghê, không-phải sư tử. Trong truyện, Animagus của Harry là một con nghê, thế nên từ "Nghê" này là một cách gọi ví von khác mà các phù thủy đặt cho cậu.
- Hạ: là trích trong từ các hạ, dịch sang tiếng Anh là "majesty", ý chỉ Vị Vua.
Dịch theo nghĩa nôm na cả cụm từ "Hôi Nghê Hạ" thì có thể hiểu là "Vị Vua Kỳ Lân thống lĩnh dải đất màu Xám", nên mình nghĩ để nguyên gốc sẽ nghe hay hơn.
p/s: nếu mình nhớ không lầm thì trong cả bộ truyện, hình như chỉ có huy hiệu của nhà Gryffindor và Animagus của Godric là liên-quan-tới-sư-tử thôi. Ngoài ra làm-gì-còn-có-con-sư-tử-nào-khác.
pp/s: Toan Nghê (狻猊) = Hôi Nghê Hạ (灰猊下) ≠ sư tử (狮子)
Danh sách chương
- Quyển 5 - Chương 151: Giải độc 12 châm ngôn
- Quyển 5 - Chương 152: Hình ảnh xinh đẹp nhất
- Quyển 5 - Chương 153: Tiệc trà xà giao giữa trưa
- Quyển 5 - Chương 154: Vật phẩm phụ trợ biến hình không hạn chế
- Quyển 5 - Chương 155: Vụn vặt • khuyên răn • thủy tinh hợp thành
- Quyển 5 - Chương 156: Thân mật không kẽ hở
- Quyển 5 - Chương 157: Trò chuyện • luận khu trục hỗn huyết • nghiên cứu kết thúc
- Quyển 5 - Chương 158: Trắc nghiệm miễn tu (1)
- Quyển 5 - Chương 159: Trắc nghiệm miễn tu (2)
- Quyển 5 - Chương 160: Trắc nghiệm miễn tu (3)
- Quyển 5 - Chương 161: Ám thương • trừng phạt • biết được
- Quyển 5 - Chương 162: Cơn giông hỗn huyết
- Quyển 5 - Chương 163: Xua đuổi • cánh cửa trái tim
- Quyển 5 - Chương 164: Thèm khát tình yêu
- Quyển 5 - Chương 165: Thư tín
- Quyển 5 - Chương 166: Vụn vặt ở hẻm Knockturn
- Quyển 5 - Chương 167: Mục đích
- Quyển 5 - Chương 168: Ta có em
- Quyển 5 - Chương 169: Nhà mới • đoàn kết
- Quyển 5 - Chương 170: Đùa giỡn • hưu nhàn • Rowena trở về
- Quyển 5 - Chương 171: Không thể thiếu
- Quyển 5 - Chương 172: Gánh vác tránh nhiệm
- Quyển 5 - Chương 173: Dẫn đường
- Quyển 5 - Chương 174: Ỷ lại
- Quyển 5 - Chương 175: Chiếc Cốc Lửa được châm
- Quyển 5 - Chương 176: Tiết tổng kết
- Quyển 5 - Chương 177: Bậc thầy hoảng hốt
- Quyển 5 - Chương 178: Thỉnh cầu
- Quyển 5 - Chương 179: Tuyển thủ được chọn
- Quyển 5 - Chương 180: Sợ
- Quyển 5 - Chương 181: Cuộc họp nhỏ • tiết của Sala
- Quyển 5 - Chương 182: Kiểm tra đũa phép
- Quyển 5 - Chương 183: Ngày thứ bảy cùng bạn bè
- Quyển 5 - Chương 184: Mục đích đạt thành
- Quyển 5 - Chương 185: Hẹn hò • khúc nhạc dạo
- Quyển 5 - Chương 186: Rút thăm
- Quyển 5 - Chương 187: Vượt ải
- Quyển 5 - Chương 188: Ngoài ý muốn của cuộc thi
- Quyển 5 - Chương 189: Thua không nổi
- Quyển 5 - Chương 190: Không còn là giấc mộng
- Quyển 5 - Chương 191: Đề nghị
- Quyển 5 - Chương 192: Món quà cảm ơn cuối cùng
- Quyển 5 - Chương 193: Bạn nhảy thần bí
- Quyển 5 - Chương 194: Vũ hội Giáng Sinh (1)
- Quyển 5 - Chương 195: Vũ hội Giáng Sinh (2)
- Quyển 5 - Chương 196: Vũ hội Giáng Sinh (3)
- Quyển 5 - Chương 197: May mắn
- Quyển 5 - Chương 198: Ba bào thai
- Quyển 5 - Chương 199: Tình báo • tính trẻ con Severus
- Quyển 5 - Chương 200: Viện thủ cầu cứu
Thể loại truyện
Truyện Đang Hot
Ngày
Tháng
All
Bình luận truyện