Gia Tộc Ma Cà Rồng 3: Hé Lộ
Chương 18
Những cuộc họp của Ủy ban không bao h bắt đầu đúng h, vì thế Mimi đã không lo lắng khi hội nghị gọi báo cho cô biết kế hoạch hôn lễ của cô sẽ kéo dài lâu hơn 1 chút so với kế hoạch của cô. Kể từ khi Lawrence làm lễ nhậm chức Regis thì các cuộc họp ít hơn và ít lập kế hoạch xã hội và lập kế hoạch gây quỹ nhiều hơn nữa, theo ý kiến của cô, những bài học ma cà rồng hoàn toàn không cần thiết.
Edmund Oelrich, con dê già run lẩy bẩy của Hội đồng là thống đốc mới không điều hành chặt chẽ như bà Priscilla Dupont trước đây, và hoàn toàn không biết gì về thực tế là nếu họ muốn bảo đảm chiếc ghế danh dự bên phải cho vũ hội ba lê hàng năm vào tháng 5, họ đã phải gởi bản thăm dò cách đây vài tuần rồi. Vì nó là, tất cả các cựu đệ nhất phu nhân đã không có sẵn, và vợ của thống đốc đang vướng vào vụ bê bối gần đây nhất của chồng. Với tốc độ này họ sẽ phải bố trí cho bạn gái của thị trưởng, người có gu thời trang khác lạ hoặc tất cả việc quan tâm đến công tác xã hội làm quen với những người giàu sang.
Mimi bước vào phòng thư viện ở trường Duchesne, tìm được một chỗ ngồi ở phía sau, và rút ra thiết bị Bluetooth gắn vào tai mình như một cái cớ để không chào hỏi bạn bè. Cô nghĩ rằng những bài học của Ủy ban hoàn toàn phí thời gian. Cô đã tinh thông tất cả các kĩ năng của mình kể từ khi cô chuyển đổi và cô khó chịu khi những ma cà rồng khác quá chậm chạp. Hôm nay họ đã phải tìm hiểu thêm về sự hoán chuyển, khả năng thay đổi các yếu tố: lửa, nước, không khí. Mimi thở dài. Cô đã biến mất vào sương mù kể từ khi cô 11t. Cô đã "phát triển" sớm, như họ nói.
- Xin lỗi, cậu có thể lặp lại một lần nữa không? - cô hỏi, vừa lắc tai nghe nhỏ xíu bằng bạc được dấn vào tai cô.
- Cậu nghĩ rằng chúng ta có thể tổ chức tại Nhà Trắng? Không à?
Công ty mà cô đã thuê, Sự kiện Elizabeth Tilton, dạo gần đây đã soạn cho dàn nhạc tác phẩm pho1g túng 5 ngày ở Cartagena, trong đó Don Alejandro Castañeda, anh chàng Máu Xanh đã thừa kế đường-và-nước giải khát từ cha mình, vừa mới làm lễ với người em gái ma cà rồng sinh đôi của anh ta, Danielle Russell, vừa mới tốt nghiệp. Mimi và Jack đại diện cho gia đình, và Mimi có chút phật ý khi cuộc nói chuyện tại bữa ăn tối là về mọi thứ sẽ đặc biệt như thế nào. Người đàn ông giỏi nhất đã thông báo rằng "hôn lễ tiếp theo sẽ được tổ chức trên mặt trăng, vì không ai khác sẽ làm điều này!"
Mimi chắc chắn sẽ cố gắng.
- Cưng à. - Lizbet Tilton thủ thỉ - Tôi xin lỗi, nhưng với sự cai trị mới, Vườn Hoa Hồng đã bị loại. Tôi không nghĩ chúng tôi đóng góp đủ cho chiến dịch. Nhưng sẽ phải có một nơi khác mà cô muốn.
- Thế Buckingham thì sao? Tôi chắc cha tôi sẽ giúp đỡ.
Lizbet cười 1 cách chân thành. - Ôi, cưng à, cưng đang sống trong thế kỉ nào vậy? Cưng có cuộc sống rắc rối à? Cho dù cưng là người của Hoàng gia đi nữa, mà chi nhánh của gia tộc không bao h tha thứ cho việc bỏ đi. Bên cạnh đó, những ngày này, họ nghiêm ngặt khủng khiếp. Ngay cả Charles và Camill đã phải kết hôn ở bên ngoài.
Mimi bĩu môi. - À, tôi đoán chúng tôi có thể tổ chức trên đảo. - cô nói, nhận thấy rằng Schuyler và Bliss vừa bước vào phòng.
Mimi gửi một đề nghị nhanh chóng và vì Schuyler đột nhiên bị vấp. Ha. Có người chắc chắn không học occludo rồi. Tâm trí Schuyler mở toạc như 1 vết thương.
- Ý cô là nơi cha cô ở là Sandy Cay? - Lizbet hỏi. - Điều đó sẽ rất tuyệt vời.
Gia đình Forces sở hữu 1 hòn đảo riêng ở Bahamas.
- Mọi người có thể đáp máy bay phản lực vào cuối tuần, và nếu họ không có, chúng ta có thể thuê máy bay. Chúng tôi vừa mới làm vậy cho Alex và Dani ở Colombia.
Mimi không muốn hôn lễ của mình giống bất cứ ai khác.
- Ý thì sao? - Lizbet đề nghị. - Trong 1 trong những cung điện của tổ tiên? 1 nơi như vậy ở Tuscany?
- Um, không. Không phải Ý. - Mimi khiển trách, rõ ràng cả nhóm đang nhìn chằm chằm vào cô. Thống đốc và phần còn lại của Ủy ban cấp cao cuối cùng đã đến, và bài học sắp bắt đầu.
- Phải. Xin lỗi.
- Cô biết đấy. - Lizbet nói với vẻ suy nghĩ - Với việc tất cả mọi người thay phiên nhau tổ chức hôn lễ ở khắp nơi, chưa có ai từng tổ chức hôn lễ ở New York 5 sao trong nhiều thập kỷ.
- Ở đây à? Chỉ việc ở nhà à? - Mimi cau mày. Điều này nghe chẳng có vẻ đặc biệt gì cả.
Ở phía trước, Edmund Oelrich đang lật tung giấy tờ tại bục giảng và chào mừng những người phụ nữ của ủy ban cấp cao.
- Nhà thờ Thánh Saint John the Divine là 1 nhà thờ tuyệt vời được xây dựng theo kiến trúc gôtic. Cô có thể mặc chiếc váy có đuôi dài còn hơn cả của công chúa Di. Và chúng ta có thể mời nhóm Boys Choir ở Harlem. Buổi lễ sẽ giống như thiên đường vậy.
Mimi xem xét về lời gợi ý. Nó thực sự là 1 nhà thờ rất đẹp, cô nói với Lizbet, sau đó họ có thể chiêu đãi ở đền Dendur tại Bảo tàng Metropolitan. Charles là người quản lý bảo tàng và đặc biệt hào phóng. Cô vẫy tay chào Jack, người vừa mới bước vào cửa. Anh trai cô đã thấy cô và nở 1 nụ cười mỉm. - Em đang nói chuyện với ai vậy? - Anh nói to.
- Vậy là, chúng ta thống nhất là ở đây nhé? Nhà thờ Thánh Saint John? Và sau đó là Met? - Lizbet vẫn đang hỏi. - Và cô có nói rằng cô muốn mời cả bốn trăm người, phải không?
- Được! - Mimi nói với vẻ hài lòng. Cô cất điện thoại và mỉm cười với anh trai mình. Bây h cô đã biết bí mật của anh, cô nhận thấy rằng anh nhìn khắp mọi nơi trong phòng trừ góc phòng nơi Schuyler đang ngồi.
Người bạn nối khố của Schuyler, con người làm người khác khó chịu ngang cô ta, Oliver bước vào ngay sau đó. Thật là một trò hề khi để cho con người tham gia các cuộc họp riêng của họ. Charles sẽ không bao giờ cho phép điều này trong nhiệm kỳ của ông. Tuy nhiên, Lawrence đã nói rõ ông mong muốn các Conduits trải qua khóa huấn luyện của riêng họ, và cách tốt nhất để tìm hiểu về người chủ của họ hơn là tham gia vào Ủy ban.
Mimi cảm thấy Jack đang căng thẳng bên cạnh cô. Oliver đã hôn lên má Schuyler. Thật thú vị. Cô sử dụng cảm giác ma cà rồng của mình để quan sát cổ Oliver. Cô phát hiện dấu cắn lộ ra ngay lập tức. Dấu vết này không thể phát hiện được bằng mắt thường, nhưng rất rõ ràng với cái nhìn ma cà rồng. Vậy là, con máu lai nhỏ bé đó đã biến người bạn thân nhất của cô ta thành Thần Linh Quen Thuộc của mình.
Tốt.
Nó đã cho Mimi một ý tưởng. Nếu Schuyler không từ bỏ việc liên lạc ít ỏi với Jack, thì có lẽ cô ta sẽ bị buộc phải làm vậy.
Oliver có thể hữu ích.
Mimi sẽ phải hành động nhanh chóng. Cô sẽ nói với Lizbet cô muốn hôn lễ được sắp xếp để diễn ra ba tháng sau.
Edmund Oelrich, con dê già run lẩy bẩy của Hội đồng là thống đốc mới không điều hành chặt chẽ như bà Priscilla Dupont trước đây, và hoàn toàn không biết gì về thực tế là nếu họ muốn bảo đảm chiếc ghế danh dự bên phải cho vũ hội ba lê hàng năm vào tháng 5, họ đã phải gởi bản thăm dò cách đây vài tuần rồi. Vì nó là, tất cả các cựu đệ nhất phu nhân đã không có sẵn, và vợ của thống đốc đang vướng vào vụ bê bối gần đây nhất của chồng. Với tốc độ này họ sẽ phải bố trí cho bạn gái của thị trưởng, người có gu thời trang khác lạ hoặc tất cả việc quan tâm đến công tác xã hội làm quen với những người giàu sang.
Mimi bước vào phòng thư viện ở trường Duchesne, tìm được một chỗ ngồi ở phía sau, và rút ra thiết bị Bluetooth gắn vào tai mình như một cái cớ để không chào hỏi bạn bè. Cô nghĩ rằng những bài học của Ủy ban hoàn toàn phí thời gian. Cô đã tinh thông tất cả các kĩ năng của mình kể từ khi cô chuyển đổi và cô khó chịu khi những ma cà rồng khác quá chậm chạp. Hôm nay họ đã phải tìm hiểu thêm về sự hoán chuyển, khả năng thay đổi các yếu tố: lửa, nước, không khí. Mimi thở dài. Cô đã biến mất vào sương mù kể từ khi cô 11t. Cô đã "phát triển" sớm, như họ nói.
- Xin lỗi, cậu có thể lặp lại một lần nữa không? - cô hỏi, vừa lắc tai nghe nhỏ xíu bằng bạc được dấn vào tai cô.
- Cậu nghĩ rằng chúng ta có thể tổ chức tại Nhà Trắng? Không à?
Công ty mà cô đã thuê, Sự kiện Elizabeth Tilton, dạo gần đây đã soạn cho dàn nhạc tác phẩm pho1g túng 5 ngày ở Cartagena, trong đó Don Alejandro Castañeda, anh chàng Máu Xanh đã thừa kế đường-và-nước giải khát từ cha mình, vừa mới làm lễ với người em gái ma cà rồng sinh đôi của anh ta, Danielle Russell, vừa mới tốt nghiệp. Mimi và Jack đại diện cho gia đình, và Mimi có chút phật ý khi cuộc nói chuyện tại bữa ăn tối là về mọi thứ sẽ đặc biệt như thế nào. Người đàn ông giỏi nhất đã thông báo rằng "hôn lễ tiếp theo sẽ được tổ chức trên mặt trăng, vì không ai khác sẽ làm điều này!"
Mimi chắc chắn sẽ cố gắng.
- Cưng à. - Lizbet Tilton thủ thỉ - Tôi xin lỗi, nhưng với sự cai trị mới, Vườn Hoa Hồng đã bị loại. Tôi không nghĩ chúng tôi đóng góp đủ cho chiến dịch. Nhưng sẽ phải có một nơi khác mà cô muốn.
- Thế Buckingham thì sao? Tôi chắc cha tôi sẽ giúp đỡ.
Lizbet cười 1 cách chân thành. - Ôi, cưng à, cưng đang sống trong thế kỉ nào vậy? Cưng có cuộc sống rắc rối à? Cho dù cưng là người của Hoàng gia đi nữa, mà chi nhánh của gia tộc không bao h tha thứ cho việc bỏ đi. Bên cạnh đó, những ngày này, họ nghiêm ngặt khủng khiếp. Ngay cả Charles và Camill đã phải kết hôn ở bên ngoài.
Mimi bĩu môi. - À, tôi đoán chúng tôi có thể tổ chức trên đảo. - cô nói, nhận thấy rằng Schuyler và Bliss vừa bước vào phòng.
Mimi gửi một đề nghị nhanh chóng và vì Schuyler đột nhiên bị vấp. Ha. Có người chắc chắn không học occludo rồi. Tâm trí Schuyler mở toạc như 1 vết thương.
- Ý cô là nơi cha cô ở là Sandy Cay? - Lizbet hỏi. - Điều đó sẽ rất tuyệt vời.
Gia đình Forces sở hữu 1 hòn đảo riêng ở Bahamas.
- Mọi người có thể đáp máy bay phản lực vào cuối tuần, và nếu họ không có, chúng ta có thể thuê máy bay. Chúng tôi vừa mới làm vậy cho Alex và Dani ở Colombia.
Mimi không muốn hôn lễ của mình giống bất cứ ai khác.
- Ý thì sao? - Lizbet đề nghị. - Trong 1 trong những cung điện của tổ tiên? 1 nơi như vậy ở Tuscany?
- Um, không. Không phải Ý. - Mimi khiển trách, rõ ràng cả nhóm đang nhìn chằm chằm vào cô. Thống đốc và phần còn lại của Ủy ban cấp cao cuối cùng đã đến, và bài học sắp bắt đầu.
- Phải. Xin lỗi.
- Cô biết đấy. - Lizbet nói với vẻ suy nghĩ - Với việc tất cả mọi người thay phiên nhau tổ chức hôn lễ ở khắp nơi, chưa có ai từng tổ chức hôn lễ ở New York 5 sao trong nhiều thập kỷ.
- Ở đây à? Chỉ việc ở nhà à? - Mimi cau mày. Điều này nghe chẳng có vẻ đặc biệt gì cả.
Ở phía trước, Edmund Oelrich đang lật tung giấy tờ tại bục giảng và chào mừng những người phụ nữ của ủy ban cấp cao.
- Nhà thờ Thánh Saint John the Divine là 1 nhà thờ tuyệt vời được xây dựng theo kiến trúc gôtic. Cô có thể mặc chiếc váy có đuôi dài còn hơn cả của công chúa Di. Và chúng ta có thể mời nhóm Boys Choir ở Harlem. Buổi lễ sẽ giống như thiên đường vậy.
Mimi xem xét về lời gợi ý. Nó thực sự là 1 nhà thờ rất đẹp, cô nói với Lizbet, sau đó họ có thể chiêu đãi ở đền Dendur tại Bảo tàng Metropolitan. Charles là người quản lý bảo tàng và đặc biệt hào phóng. Cô vẫy tay chào Jack, người vừa mới bước vào cửa. Anh trai cô đã thấy cô và nở 1 nụ cười mỉm. - Em đang nói chuyện với ai vậy? - Anh nói to.
- Vậy là, chúng ta thống nhất là ở đây nhé? Nhà thờ Thánh Saint John? Và sau đó là Met? - Lizbet vẫn đang hỏi. - Và cô có nói rằng cô muốn mời cả bốn trăm người, phải không?
- Được! - Mimi nói với vẻ hài lòng. Cô cất điện thoại và mỉm cười với anh trai mình. Bây h cô đã biết bí mật của anh, cô nhận thấy rằng anh nhìn khắp mọi nơi trong phòng trừ góc phòng nơi Schuyler đang ngồi.
Người bạn nối khố của Schuyler, con người làm người khác khó chịu ngang cô ta, Oliver bước vào ngay sau đó. Thật là một trò hề khi để cho con người tham gia các cuộc họp riêng của họ. Charles sẽ không bao giờ cho phép điều này trong nhiệm kỳ của ông. Tuy nhiên, Lawrence đã nói rõ ông mong muốn các Conduits trải qua khóa huấn luyện của riêng họ, và cách tốt nhất để tìm hiểu về người chủ của họ hơn là tham gia vào Ủy ban.
Mimi cảm thấy Jack đang căng thẳng bên cạnh cô. Oliver đã hôn lên má Schuyler. Thật thú vị. Cô sử dụng cảm giác ma cà rồng của mình để quan sát cổ Oliver. Cô phát hiện dấu cắn lộ ra ngay lập tức. Dấu vết này không thể phát hiện được bằng mắt thường, nhưng rất rõ ràng với cái nhìn ma cà rồng. Vậy là, con máu lai nhỏ bé đó đã biến người bạn thân nhất của cô ta thành Thần Linh Quen Thuộc của mình.
Tốt.
Nó đã cho Mimi một ý tưởng. Nếu Schuyler không từ bỏ việc liên lạc ít ỏi với Jack, thì có lẽ cô ta sẽ bị buộc phải làm vậy.
Oliver có thể hữu ích.
Mimi sẽ phải hành động nhanh chóng. Cô sẽ nói với Lizbet cô muốn hôn lễ được sắp xếp để diễn ra ba tháng sau.
Bình luận truyện