Khẩu Thị Tâm Phi (Bách Hợp)

Chương 95: Ngoại truyện 1



Tác giả có chuyện muốn nói: Tiền đề: Nếu như chưa từng gặp mặt, cuộc sống của bọn họ sẽ như thế nào?

  Tiền đề: "Nếu chúng ta chưa bao giờ gặp nhau".

  (Góc nhìn của Tống Liu)

  Tên tôi là Tống Li, nhân vật của tôi trong tác phẩm này là nhân vật nữ gϊếŧ người thành thị phổ biến nhất.

  Trước tám tuổi, tôi không được gọi là Tống Li, tôi không biết tên mình là gì trước khi lên tám tuổi.

  Kinh nghiệm cuộc sống của tôi là khá huyền thoại.

  Trí nhớ của tôi bắt đầu vào sáng sớm khi tôi 8 tuổi, tôi mở mắt ra thấy mình đang ở trong một môi trường xa lạ, một nhóm người mặc áo khoác trắng trông giống như bác sĩ vây quanh tôi. Có nhiều giường xung quanh tôi. Có một đứa trẻ trên mỗi giường, mỗi đứa trẻ bằng tuổi tôi.

  Căn phòng đầy tiếng ồn. Những đứa trẻ khác hét lên thảm thiết vì sợ hãi trước môi trường xa lạ. Một số thậm chí cố gắng rời khỏi giường và trốn thoát nhưng chúng đã bị đè chặt vào giường.

  Tôi nhìn vào tất cả những điều vô lý này, cảm thấy hơi ảo giác.

  Người bác sĩ hỏi tôi, em có thấy khó chịu không?

  Tôi lắc đầu, ngoại trừ việc tôi không nhớ gì, không có gì cả.

  Một người đàn ông khoảng ngoài bốn mươi bước vào. Người đàn ông sức khỏe rất tốt, trông trầm mặc, khiêm tốn và biết kiềm chế. Tất cả các bác sĩ đều cúi đầu chào ông ta. Bác sĩ bên cạnh tôi đến nói chuyện với người đàn ông này vài câu. Chỉ vào tôi và nói tôi là cây giống tốt nhất trong đợt này.

  Thật ra, tôi rất muốn hỏi xem chuyện là thế nào, nhưng tôi vẫn không hỏi, người đàn ông mỉm cười gật đầu tỏ vẻ hài lòng, ông ta bước tới chạm vào tóc tôi.

  Tôi hỏi ông ta: "Ông là ai?"

  Người đàn ông nói, "Gọi ta là bố già"

  Tôi hỏi lại ông ta: "Vậy tôi là ai?"

  Bố già nói: "Từ hôm nay, ngươi sẽ được gọi là Tống Li."

  Kể từ ngày đó, tên tôi là Tống Li.

  Tôi biết tôi đang ở trong một nơi được gọi là một tổ chức.

  Tôi nghe bác sĩ chăm sóc tôi hàng năm họ tổ chức mua rất nhiều trẻ em từ nhiều thành phố khác nhau, ông ta nói lẽ ra tôi bị bọn buôn người bán vào đây, đa số trẻ em ở đây tất cả đều như vậy.

  Tổ chức thu mua rất nhiều trẻ em, huấn luyện chúng và dần dần nuôi dưỡng chúng thành một kẻ gϊếŧ người đủ tiêu chuẩn để sử dụng cho riêng mình.

  Nghe có vẻ hấp dẫn phải không?

  Nó không hay ho chút nào.

  Hàng tháng chúng tôi có một kỳ đánh giá. Có năm mươi tám đứa trẻ trong thời kỳ này, gần như một hoặc hai đứa trẻ chết mỗi tháng.

  Trước đây bọn trẻ chúng tôi không có giao tiếp, không được giao tiếp, tôi chỉ có thể nói chuyện với bác sĩ chăm sóc tôi.

  Nhưng tôi biết những đứa trẻ đó sẽ ngày càng ít đi, cuối cùng có thể chỉ còn ba, hoặc thậm chí ít hơn.

  Tôi bắt đầu cảm thấy bất an và tôi đã tâm sự với bác sĩ.

  Có lẽ bác sĩ thấy tôi còn quá trẻ, bị hành hạ hàng tháng trời nên anh hay nói chuyện với tôi, người tôi tin tưởng nhất trong toàn bộ tổ chức là anh ấy.

  Nhưng sau đó, anh ấy chết.

  Một đêm tôi tập xong quay lại ngủ thì thấy xác anh ấy nằm lặng lẽ trên giường tôi.

  Bố già và một nhóm người mặc đồ đen đứng ở mép giường nhìn tôi.

  Tôi hỏi ông ta tại sao lại gϊếŧ bác sĩ thì bố già nói anh ấy đã nói với tôi quá nhiều, điều đó không phù hợp với quy tắc của nơi đây.

  Tôi rút súng dưới gối, chĩa họng súng đen vào ông ta.

  Ánh trăng đang chiếu xuống cửa sổ, mọi người xung quanh bố già đều chĩa súng vào tôi.

  Tôi nhìn bố già với đôi mắt giận dữ, như thể nhìn kẻ thù.

  Bố già mỉm cười, xua tay để khẩu súng dưới tay, bước đến gần tôi, đưa tay lên xoa tóc tôi.

  Ông ta nói, ngươi là một cô bé ngoan.

  Không có đạn thật trong súng của tôi, bởi vì tổ chức không cho phép trẻ em chưa được đào tạo có loại vũ khí sát thương này.

  Sau đó, tôi được bố già nuôi dưỡng, tôi nhìn bố già xử lý công việc tổ chức, gϊếŧ kẻ phản bội, tiếp tục nuôi dưỡng những làn sóng gϊếŧ người, giống như cắt tỏi tây.

  Giờ nghĩ lại, bác sĩ đó có thể là người duy nhất tôi thích trong đời.

  Tổ chức đã dạy tôi rất nhiều thứ, chẳng hạn như thiên văn và địa lý, lịch sử chiến tranh, nguyên lý hoạt động của súng. Tôi phải học mọi thứ và mọi thứ đều phải học tốt.

  Bố già là cha đỡ đầu của tôi, người thỉnh thoảng kể cho tôi nghe những câu chuyện, nguồn gốc của tổ chức này, thứ bậc của họ, tương lai, thỉnh thoảng ông ta nói với tôi về một người phụ nữ.

  Tôi đã học cách thờ ơ với cảm xúc và sự tức giận của cha đỡ đầu của mình. Tôi trở nên thờ ơ và lãnh đạm. Tôi trở nên ngoan ngoãn. Tôi hoàn thành mọi nhiệm vụ mà cha đỡ đầu giao cho tôi với sự nhanh chóng. Tôi sẽ không bao giờ quan tâm đến bất cứ điều gì khác.

  Trong tổ chức này, sức mạnh được đặt lên hàng đầu, mọi thứ khác chỉ là vô nghĩa.

  Khi tôi mười sáu tuổi, tôi có cơ hội ra khỏi tổ chức.

  Nhiệm vụ đó đòi hỏi một cô gái trẻ phải đột nhập vào nhà, lấy lòng tin của họ, đánh cắp một số thông tin, sau đó gϊếŧ một ai đó.

  Chủ tử nói rằng ông ta muốn Trương gia phải nếm mùi khổ sở.

  Trương gia là mục tiêu không thể thiếu của nhiệm vụ.

Nhưng tôi không quan tâm, vì cuối cùng thì bố già cũng không cho tôi ra ngoài. Lúc đó, một nhiệm vụ đó đã được thực hiện. Bố già nghĩ về điều đó và cảm thấy không đáng để tôi đi quá lâu và trì hoãn việc kiếm tiền. Nhiệm vụ được giao cho một cô gái khác.

  Về kết quả của nhiệm vụ này, tôi không quan tâm.

  Sau một hoặc hai năm, thời gian trôi qua trong tổ chức. Tôi thực sự không thể nhớ đã mất bao lâu. Tôi đã gặp lại cô gái này trong tổ chức. Tôi không quan tâm đến kết quả của nhiệm vụ này, nhưng bây giờ người đã trở lại, thì nhiệm vụ đáng lẽ phải hoàn thành.

  Không hiểu sao trong lòng lại trào lên một tia mất mát, buồn bực.

  Tôi đã không có loại cảm xúc này trong nhiều năm, cảm thấy hơi kỳ lạ.

  Tôi nghĩ có thể là do tôi đã mất cơ hội rời khỏi tổ chức trong một thời gian dài.

  Cuộc sống của tôi thực sự rất tẻ nhạt, cái nghề nghe có vẻ hay ho này thực sự không hay ho gì đâu, hầu hết những kẻ gϊếŧ người đều giống như một bầy chó được nuôi trong tổ chức. Bố già như dắt chó đi dạo, hết lần này đến lần khác dắt chó đi chơi cho thoải mái.

  Bầy chó này không có quyền tự do, bởi vì mõm của chúng dính đầy máu, không có nơi nào để đưa chúng vào ngoại trừ tổ chức.

  Sau khi gϊếŧ người, trở thành một thói quen của tôi, tính mạng con người giống như ngọn cỏ trong mắt tôi. Gϊếŧ một người hay mười người chẳng khác gì. Ngay cả hành vi đặt mình lên trên mạng sống của người khác cũng khiến tôi trở nên tối cao. Cảm giác hạnh phúc và bình yên đến tê dại, sau khi hoàn thành nhiệm vụ, tôi dùng tay lau nhẹ vết máu trên người, sau đó nhanh chóng rời khỏi hiện trường.

  Có thể là do tôi đã kiếm đủ tiền cho cha đỡ đầu của mình, người hiếm khi để tôi đi làm nhiệm vụ sau khi tôi hai mươi lăm tuổi.

  Xét cho cùng, công việc của kẻ gϊếŧ người là một thanh niên. Theo tuổi tác, phản ứng của xương và cơ của con người sẽ suy giảm. Ngay cả khi tôi là nữ chính của tác phẩm này, tôi không thể sử dụng các plug-in bên ngoài để quay trở lại tuổi trẻ.

  Ngoài ra, bố già có ý định đào tạo tôi trở thành người thừa kế của ông ta, ông ta bắt đầu giữ tôi ở lại tổ chức trong một thời gian dài ở bên cạnh ông ta.

  Tôi có thể đọc tất cả sách trên giá sách của ông ta, lướt qua những tài liệu quan trọng hoặc không quan trọng trên bàn làm việc của ông ta.

  Tôi bắt đầu hiểu tổ chức của chúng tôi to lớn như thế nào. Chúng tôi giúp nhiều khách hàng kinh doanh nhiều lĩnh vực khác nhau. Chỉ cần bỏ tiền ra, chúng tôi có thể làm mọi thứ.

  Bố già bắt đầu dạy tôi cách quản lý toàn bộ tổ chức, đảm bảo sự ổn định nội bộ của tổ chức, cách điều khiển vững chắc lòng người, gϊếŧ một số người để đổi lấy lợi ích tối đa.

  Bố già nói rằng một quả bom nhỏ được cấy vào dưới cổ của tất cả mọi người trong tổ chức, tất cả sinh mệnh trong tổ chức đều bị ông ta kẹp chặt trong lòng bàn tay.

  Tôi không cảm thấy gì trong lòng.

  Đây thực sự là điều mà bố già sẽ làm, nó là bình thường.

  Bố già cho rằng không ai không thích tiền và quyền, ham muốn là nền tảng xúc tác con người, ai cũng quỳ dưới chân du͙ƈ vọиɠ trong lòng mọi người, không ai là thánh cả.

  Tôi không thể phủ nhận nó, lật một trang sách khác trên tay.

  Bố già nói, thật ra, trong số các con của ta, ngay cả trong số những đứa con sau của ta, vẫn có những người có thể sánh ngang với ngươi. Ngươi có biết tại sao ta lại chọn ngươi không?

  Tôi thực sự không quan tâm đến lý do, rốt cuộc, từ khi ông ta chọn tôi, đối với hành trình tâm lý của tôi, tôi thực sự không quan tâm chút nào.

  Tôi không quan tâm đến bất cứ điều gì không liên quan đến mình, ngay cả một số việc của riêng tôi, tôi cũng không quan tâm lắm.

  Đây là thói quen được hình thành trong tổ chức trong rất nhiều năm.

  Sự tò mò sẽ gϊếŧ chết con mèo.

  Nhưng tôi vẫn muốn cho bố già một thể diện, tôi nói, tại sao?

  Bố già cho biết, vì trong những đứa trẻ, những người khác thấy chúng không nhớ gì và chúng vẫn đang ở một nơi xa lạ. Phản ứng đầu tiên là khóc và làm phiền. Chỉ có tôi là bất động. Bác sĩ hỏi tôi có cảm thấy khó chịu không. Tôi không có phản hồi, nói tôi nghĩ là ổn.

  Ông ta nghĩ tôi phù hợp với công việc kinh doanh của ông ta, bình tĩnh và lý trí, không sợ nguy hiểm.

  Tôi đã không nói.

  Bố già lại nói, ta có thích bác sĩ đó không, người ông ta đã gϊếŧ.

  Tôi đã nghĩ về nó, không nên có.

  Những thứ như tình yêu là giấc mơ hoàn toàn viễn vông đối với tôi.

  Giao tiếp tình cảm thái quá là không cần thiết chứ đừng nói đến tình yêu.

  Dù sao bố già cũng có chút công ơn nuôi dưỡng và dạy dỗ tôi như vậy, tôi hỏi ông ta, sau này ông ta định làm gì?

  Bố già chuẩn bị rời khỏi tổ chức, ông ta nói đã mệt mỏi nhiều năm như vậy, hiện tại đã tìm được người thừa kế, không cần ở lại nữa.

  Ông ta nói rằng có thể ông ta sẽ mang một khoản tiền đến sống ở một ngôi làng nhỏ hẻo lánh ở nước ngoài, ông ta có quá nhiều kẻ thù, vì vậy tốt hơn hết là đừng quá phô trương.

  Tôi nói, đây thực sự là sự thật.

  Sau này, bố già thực sự thoái vị và giao cho tôi vị trí lãnh đạo cao nhất.

  Sau đó, tôi nghe nói bố già đã chết, ông ta chết ở một vùng quê nhỏ ở nước A. Viên đạn xuyên qua thái dương gϊếŧ ông ta bằng một phát đạn, ông ta chết trên giường, đáng lẽ ông ta phải bị gϊếŧ trong giấc ngủ. Nó có vẻ chết yên bình.

  Nó giống hệt như xác của bác sĩ đã nằm chết trên giường của tôi.

  Bởi vì tôi đã sai người gϊếŧ ông ta.

  Ông ta đã gϊếŧ người duy nhất tôi thích trong đời, tôi sinh ra thù hận, tính tình không tốt, tôi chỉ biết rằng nợ mạng phải trả bằng mạng.

  Ông ta không nên tin tôi, không nên nói cho tôi biết ông ta sẽ đi đâu.

  Bố già cho phép chúng tôi sống mà không có cảm xúc, không cho phép chúng tôi có bất kỳ trao đổi tình cảm nào. Thậm chí cung cấp cho chúng tôi giáo dục, không có bất kỳ cảm xúc nào.

  Nhưng tình yêu là bẩm sinh.

  Tuy nhiên, cuối cùng khi ông ta nghỉ hưu, đã chuyển vị trí của mình cho tôi.

  Giống như lời bố già nói với tôi lúc trước, ai cũng có một quả bom nhỏ dưới cổ, tôi cũng có, nhưng khi tôi phụ trách thì có người giúp tôi lấy quả bom này ra.

Không ai có thể đe dọa tôi nữa.

  Với tư cách là nữ chính của tác phẩm gϊếŧ người giả đen, đến thời điểm này tôi rất bối rối. Nếu đó là một câu chuyện dài bình thường, thì tôi nên lấy tổ chức đã thuộc về tôi để mở một đấu trường lớn hơn và tổ chức sự phát triển ngày càng lớn mạnh.

  Nhưng tôi đã không.

  Chúng tôi là một tổ chức, chúng tôi không phải là tổ chức gϊếŧ người duy nhất. Có sự cạnh tranh giữa các dòng khác nhau và đương nhiên cũng có trong dòng của chúng tôi.

  Trong năm thứ hai tôi tiếp quản tổ chức, tôi đã làm một việc khiến toàn bộ ngành công nghiệp gϊếŧ người báo động.

  Tôi cho nổ quả bom nhỏ dưới cổ tất cả mọi người trong toàn tổ chức.

  Đó là một buổi chiều bình thường, không có gì bất thường xảy ra, tổ chức doanh thu bình thường, tiền không ngừng lăn vào túi, tôi có quyền tối cao.

  Tôi không điên, đây là điều tôi đã lên kế hoạch từ lâu.

  Tôi có thể là một diễn viên bẩm sinh, tôi có thể kết hợp rất tốt trong ngành giải trí. Tôi quản lý tổ chức như người cha đỡ đầu. Mọi người trong tổ chức tôn trọng tôi và sợ tôi. Không ai nghi ngờ tôi.

  Từ giây phút nhìn thấy bác sĩ chết trước mặt tôi, tôi đã định xong cái kết này.

  Tôi đã có được sự tin tưởng của bố già và cả một chút tình cảm từ ông ta. Mọi người trong tổ chức đều tin tôi có thể lãnh đạo họ tốt hơn.

  Nhưng tôi đã gϊếŧ tất cả mọi người.

  Tôi không hối hận chút nào.

  Không ai biết tôi luôn là một người rất cực đoan, bóng tối và gϊếŧ chóc chưa bao giờ biến mất trong thế giới nội tâm của tôi, nhưng mỗi khi nghĩ đến khuôn mặt của vị bác sĩ trong bóng đêm, tôi lại quay đầu thề mọi người ở đây phải trả giá.

  Khi còn trẻ, tính tôi ngang tàng, dữ dội, bản tính tự do, không muốn gò bó, không thích người khác mắc nợ mình.

  Bây giờ sự hoang tưởng trong nhân vật của tôi không hề mờ đi một chút nào mà còn trở nên khắc khoải hơn.

  Tôi không nghĩ mình thuộc về nơi đây.

  Chiều hôm đó, tôi bước qua vô số xác chết trong trại căn cứ, máu nhuộm đỏ sàn nhà, loang lổ khắp nơi.

  Không ai còn sống ngoại trừ tôi.

  Tôi rời căn cứ, đốt lửa, nhìn những ngôi nhà phía sau bị thiêu rụi trong ngọn lửa cuồng nộ, hoàn toàn bị xóa sổ.

  Tôi đi bộ đến hồ.

  Sinh tử của tôi có thể là một sai lầm, tôi không biết tại sao mình nên sống, nhưng cái chết không đáng sợ như vậy.

  Trên đời không có thứ tình cảm nào giữ chân được tôi.

  Tôi dùng dao găm cứa vào cổ tay, máu từ từ chảy ra từ cổ tay.

  Tôi chậm rãi đi vào trong hồ, mặt nước từ từ chuyển sang màu đỏ, giống như những bông hoa rực rỡ nhất nở rộ trong nước hồ lạnh giá.

  Tôi chào đón sự xuất hiện của cái chết, như thể trở về nơi bình yên cuối cùng của mình.


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.

Bình luận truyện