Chương 32: Tiến cử (hạ).
La Mông cười cười rồi đứng dậy:
- Ngươi và tiên sinh Duy Luân quen biết nhau.
- Cũng không có gì đáng nói. Có điều trong thời gian khi phụ thân ta làm tiểu nhị cho người khác thì thương đội thường xuyên thuê lão Duy Luân. - Phí Tế Á cũng đứng dậy.
- Tiểu thư Y Vi Đặc đáng yêu. Xem ra có tiên sinh Duy Luân ở đây, ta không có cơ hội bảo vệ nàng. - La Mông quay sang Y Vi Đặc khom người nói.
Y Vi Đặc hơi đỏ mặt. Người thanh niên tuấn tú này có một mái tóc nâu đáng yêu. Hai mắt màu lam, ánh mắt trong suốt giống như nước biển ngoài thành A Phổ Tư, dường như có một sức hấp dẫn bí ẩn.
- Cha! Cha lại đánh người. Cha cứ thô lỗ như vậy. - Y Vi Đặc đột nhiên giống như một con nai chạy ra ngoài cửa.
- La Mông! Tiểu thư Y Vi Đặc dường như thẹn thùng thì phải. Nhưng ngươi nên biết rằng, Y Vi Đặc là chiến sĩ cấp ba. La Mông! Thân thể ngươi như vậy sợ rằng không chịu nổi nàng đâu. - Phí Tề Á đá nhẹ vào chân La Mông.
La Mông quay sang cười cười với gã. Chẳng biết tại sao, hắn lại nhớ tới Ngả Lỵ Ny. Sau đó, La Mông đi theo Phí Tề Á ra ngoài.
- Chiến sĩ cấp ba? Vị tiểu đội trưởng Lý Tra Đức dạy mình kiếm thuật dường như chưa qua cấp bốn. - La Mông nghĩ tới đây, cúi đầu nói:
- Có lẽ đến thành A Phổ Tư là một quyết định chính xác.
La Mông và Phí Tề Á đi ra ngoài, thì thấy có rất nhiều người. Sau đó, La Mông chỉ nghe thấy trong đám người có người nói:
- Tên Nhã Các Bố này chỉ là pháp sư cấp một mà dám giương oai ở thành A Phổ Tư chúng ta. Đúng là ếch ngồi đáy giếng.
Lại có người nói:
- Ngươi đừng có thấy y làm ra vẻ. Bất quá, y cũng chỉ là công nhân làm thuê ở xương của đại sư Khắc Duy Nhĩ mà thôi.
La Mông nở nụ cười thản nhiên. Hắn nhớ tới chuyện vị con xấu xí nối tiếng ở địa cầu: Một người có nghề nghiệp cấp một giống như một conv vịt con xấu xí, lại không thể bay cao được như thiên nga, mà không giống như vịt hoang, vì vậy mà bị vịt hoang xa lánh. Trừ khi con vịt con xấu xí đó có thiên nga bảo vệ. Thực ra, mình và Nhã Các Bố có khác gì nhau đâu? Chẳng qua một người khiêm tốn hơn mà thôi.
Nghĩ đến đây, La Mông hơi ngây người, nói với Phí Tề Á:
- Ta hơi cảm thấy đói bụng, hay là tìm chỗ để ăn đi.
Phí Tề Á hơi kinh ngạc nhìn hắn, sau đó nói:
- Ngươi không tìm tiểu thư Y Vi Đặc hay sao? Nàng đang ở bên đó.
La Mông cười to, trong lòng lại nghĩ: "Không biết Phí Tề Á tìm mình có chuyện gì. Nhưng chẳng cần phải hỏi cũng biết rằng đây là người nói chuyện rất đúng mực."
Tiếp theo đó, mọi người tản đi. Người của đội thành vệ đến chậm, nên chỉ biết cười. Lão Duy luân nói vài câu với La Mông và Phí Tề Á rồi quay về quán rượu. Trên bàn, bọn họ đã đặt một mâm thịt sói hấp. Đám sói này có ở trong đồi núi và rừng cây quanh thành rất nhiều. Chúng có thói quen ăn tạp, cho dù là xác động vật thối rữa hay động vật sống cũng đều ăn hết, bởi vậy mà thịt chúng cũng không ngon lắm. La Mông cầm dĩa xiên một miếng rồi bỏ vào miệng thì phát hiện mùi vị cũng rất được. Dựa vào sự ẩm thực phát triển ở Trung Quốc, La Mông kết luận rằng trong thịt nhất định đã được ướp một thứ gia vị nào đó làm mất đi vị chua của thịt sói.
Thấy La Mông im lặng không nói, Phí Tề Á cho rằng hắn bị thịt sói hấp làm cho ngạc nhiên nên cười nói:
- Thế nào? Lần đầu tiên ta tới đây cũng vậy. Không ngờ thịt sói đất lại có mùi vị thế này. Đây là tay nghề đặc biệt của lão Duy Luân, phối hợp với rượu trái cây của lão, nghe nói còn có cả quý tộc thay đổi quần áo để tới đây ăn một bữa.
La Mông gật đầu, uống một hớp rượu trái cây. Khuôn mặt của hắn lập tức ửng đỏ. Mang theo hơi rượu, hắn nói:
- Tiên sinh Phí Tề Á! Lần này xin cảm ơn sự chiêu đãi của người. Nhưng nếu không có gì mạo muội thì bây giờ ta muốn biết ngài tìm ta có chuyện gì?
- La Mông lão đệ! - Phí Tề Á như có chút hơi men:
- Từ lần đầu tiên ta gặp ngươi đã thấy ngươi là người có thể thành chuyện lớn. Chẳng qua, gần đây ca ca nghe nói rằng ngươi gặp khó khăn cho nên ta quyết định tìm cho ngươi một công việc. Đại sư Tát Khắc Duy Nhĩ là một ma pháp sư cấp năm. Gần đây, ngài cần một số người giúp điều chế một số dược phẩm trị liệu. Ngươi có đồng ý tham gia hay không? - Nói tới đây, Phí Tề Á nhìn La Mông chằm chằm, ánh mắt sáng ngời, không còn lấy một chút hơi hướng của men rượu.
- Đại sư Tát Khắc Duy Nhĩ? Vừa rồi, tên Nhã Các Bố kia chẳng phải là làm ở đó hay sao? - La Mông không hề tránh né ánh mắt của Phí Tề Á lên tiếng hỏi.
- Chuyện này, ngươi không cần để ý. Lão Duy Luân và đại sư là bằng hữu mạo hiểm cùng nhau. Chuyện ngày hôm nay mà lan tới chỗ đại sư thì cái tên Nhã Các Bố đáng thương đó có lẽ mất việc. - Mặc dù miệng nói đáng thương nhưng nét mặt của Phí Tề Á lại tràn ngập vui sướng khi thấy người khác gặp họa.
- Tiên sinh Phí Tề Á. - La Mông nghiêm mặt bưng ly rượu:
- Thực sự cảm ơn ngài chiếu cố. Ta cũng không biết nói gì cả. Ta nhất định không quên ơn ngài. Xin kính ngài một ly.
- La Mông lão đệ! Đệ gọi ta một tiếng đại ca đi. Gọi tiên sinh rất khách khí. Đệ là người có tiền đồ, sau này có thể trở thành Đức Lỗ Y cấp năm, cấp sáu, thậm chí cao hơn thì đừng quên ta là được rồi. - Phí Tề Á bưng chén rượu cạch một cái với La Mông.
- Làm sao có chuyện đó. Sau này, đệ còn muốn đại ca giúp đỡ, chỉ bảo cho nhiều hơn.
- Được rồi! Sáng sớm ngày mai, ta dẫn ngươi tới chỗ đại sư Tát Khắc Duy Nhĩ. Hôm nay chúng ta không uống nhiều để ngày mai tạo cho đại sư một ấn tượng tốt.
Sáng hôm sau, mới tờ mờ sáng, Phí Tề Á đã đi vào phòng ở của La Mông. Lúc này, La Mông đã thu dọn xong, đang ngồi trên giường chờ y.
Phí Tề Á quan sát người thiếu niên trước mặt mình có khuôn mặt thanh tú nhưng không hề non nớt, ánh mắt bình tĩnh quả thực giống như một con sư tử còn non. "Đây là cú đầu tư đầu tiên của ta." Phí Tề Á thầm nghĩ trong lòng, đồng thời kìm chế một chút ghen tị.
- Chúng ta đi thôi. - Phí Tề Á nở nụ cười ôn hòa.
La Mông gật đầu.
Sáng sớm, thành A Phổ Tư chìm trong một lớp sương mỏng. Từ xa thi thoảng lại vọng tới tiếng huyên náo. Do diện tích của ngôi thành cũng không rộng lắm nên cả hai cùng đi bộ. Bước trên con đường rải đá vụn, ở một vài chỗ có thể thấy hàng rào gỗ do binh lính tuần tra ban đêm đặt. Thành phố đang từ trong giấc ngủ tình lại, hồi phục sức sống.
Không bao lâu, La Mông và Phí Tề Á đã tới cửa hàng của ma pháp sư Tát Khắc Duy Nhĩ. Cừa hàng này cũng gần với quán rượu của lão Duy Luân. Ra khỏi quán của lão Duy Luân, đi qua một ngã tư đường rồi đi vào một cái ngõ nhỏ là tới.
Lúc này, ngoài cửa hàng của Tát Khắc Duy Nhĩ có hai người như đang tranh chấp. Một trong hai người đó sắc mặt tái nhợt đó chính là Nhã Các Bố hôm qua vừa mới làm loạn ở quán rượu và một người thanh niên thì lớn tuổi hơn một chút.
La Mông và Phí Tề Á đứng từ xa nghe hai người nói chuyện.
- Tiên sinh Á Lịch! Xin ngài hãy vì ta mà cầu xin tiên sinh Tát Khắc Duy Nhĩ. Sau này tôi sẽ làm việc thật tốt. - Nhã Các Bố mở miệng. Xem ra, điều Phí Tề Á nói hôm qua đã trở thành hiện thực.
Người có tên Á Lịch là một người thanh niên có mái tóc thưa với một cái trán rộng. Gã cau mày nói:
- Nhã Các Bố! Đây là chuyện không thể. Tiên sinh Duy Luân là bạn tốt của lão sư. Tiêu thư Y Vi Đặc là người mà lão sư nhìn nàng lớn lên từ nhỏ...
- A Lịch! Đó không phải là lỗi của ta. Đó là do hai tên nhà quê kia. Do bọn chúng...
Phí Tề Á kéo ống tay áo của La Mông rồi đi tới:
- Nhã Các Bố đừng có nói vậy mà trốn tránh trách nhiệm. Điều đó cũng không tránh việc ngươi bị xử phạt đâu. Huống chi, ngươi cũng không phải là dân của A Phổ tư. Ngươi cũng chỉ là một tên nhà quê mà thôi.
Nhã Các Bố quay đầu, thấy hai người La Mông, hai mắt gần như bốc lửa:
- Chính hai tên này đã hại ta mất tất cả. Khốn kiếp! Ta phải giết các ngươi. - Nói xong, Nhã Các Bố lui lại hai bước, lẩm nhẩm niệm chú văn.
La Mông cau mày, lập tức nhận ra đối phương lại thi triển thứ pháp thuật hôm qua đã định thi triển ở bên ngoài quán rượu. Vẫn là bàn tay lửa của pháp sư cấp một.
Người này ngu xuẩn tới mức hết thuốc chữa. Ở trong thành thị mà thi triển pháp thuật có thể gây hỏa hoạn như vậy không biết là điều nên tránh hay sao? Ma pháp hệ Hỏa mặc dù tới từ lực lượng tự nhiên nhưng một khi nó bốc cháy vẫn phải tuân theo quy tắc vật chất của thế giới, chứ không phải thu hồi ma lực là nó sẽ tự động tắt.
Trong lòng nghĩ như vậy, La Mông không hề do dự vọt tới, phối hợp với thân thể sau khi được sừng Thần Nông cải tạo và võ thuật mà Lý Tra Đức đã dạy đấm mạnh vào mặt của Nhã Các Bố. Ngay lập tức chú ngữ của người đó bị ngắt, còn mũi thì bị dập.
Nhã Các Bố ôm mũi, máu tươi chảy ra ròng ròng. Gã ngã ngồi xuống đất.
Lúc này, âm thanh tức giận của Á Lịch mới vang lên:
- Nhã Các Bố! Ngươi đúng là kẻ điên. Ở trong thành mà dám phóng hảo thì lão sư cũng bị liên lụy. Ta phải giao ngươi cho đội thành vệ.
La Mông xoay người, đặt tay trái lên vai phải, hành lễ:
- Tiên sinh Á Lịch! Xin thề với tự nhiên rằng hôm qua ở quán rượu Duy Luân, vị tiên sinh Nhã Các Bố này dường như cũng định phóng một bàn tay lửa.
Nếu đã đắc tội với người ta vậy thì chẳng cớ gì mà không nhân cơ hội ném đã xuống giếng. Đó là suy nghĩ của La Mông.
- Pháp sư Á Lịch! Đã lâu không gặp. Vị tiên sinh La Mông đây là bạn tốt của ta, cũng là một Đức Lỗ Y cấp một. Cha của ta tiến cử hắn tới cho đại sư Tát Khắc Duy Nhĩ, hy vọng hắn có thể phục vụ cho đại sư. - Phí Tề Á bước lên thi lễ rồi giới thiệu.
A Lịch nhìn Phí Tề Á mà nở nụ cười:
- Thì ra là ngươi Phí Tề Á! Vậy thì tốt. Ngươi cũng thấy hiện tại chúng ta không chỉ thiếu một người. - La Mông phải không? - Gã quay sang La Mông rồi gật đầu:
- Ngươi đi theo ta tới đây.
Sau đó, gã nói với Nhã Các Bố đang ngồi dưới đất:
- Nhã Các Bố! Nể mặt đại sư Đan Địch và cha của ngươi nên lần này ta không gọi đội thành vệ tới. Nhưng ta vẫn khuyên ngươi một câu rằng thành A Phổ Tư không phải là lãnh địa Gia Lặc của phụ thân ngươi. Ngươi phải biết kiềm chế.
La Mông đứng bên lắc đầu. Nhìn nét mặt của người thanh niên chỉ có một sự oán hận thì làm sao có thể nghe người khác khuyên? Có điều, nghe A Lịch nói thì dường như người này là con trai của lĩnh chủ Y Bỉ Vưu Luân của trấn Gia Lặc?
La Mông nghĩ như vậy rồi đi theo A Lịch vào cửa hàng.
- Phí Tề Á! Người kia dường như là con của lĩnh chủ trấn Gia Lặc. Đó là một quý tộc? Có ảnh hưởng gì tới việc làm ăn của đội buôn các ngươi không? - Hắn quay sang hỏi Phí Tề Á.
Phí Tề Á quay sang cười với hắn:
- Nhã Các Bố Vưu Luân! Hóa ra là hắn. Không có gì phải lo. Chúng ta không đi tuyến tới trấn Gia Lặc. Trên thực tế, nhà buôn muốn tới đó ngày càng ít.
- Tại sao? - La Mông hỏi
Không để Phí Tề Á trả lời, Á Lịch đang dẫn đường đã nói:
- Nhã Các Bố là con của lĩnh chủ với một thị nữ. Lĩnh chủ rất thương gã. Mẹ của con cả Lan Tư đã chết sớm. Bây giờ, tình hình ở trấn Gia Lặc là Nhã Các Bố gần gũi với nam tước hơn. Còn Lan tư lại chiếm dược lòng người, cũng được lòng cậu của y là lĩnh chủ của trấn Tháp Mỗ - Nam Tước Y Tư Lôi Nhĩ Cáp Lặc Tư. Thêm nữa, gần đây, trấn rơi vào hỗn loạn nên các thương nhân cũng có ý tránh tới đó.
La Mông gật đầu. Việc trấn Gia Lặc hỗn loạn, hắn cũng được nghe đám kẻ mạo hiểm tới trấn Lý Tạp nói. Nhưng nghe một cách chính xác thì đây là lần đầu tiên.
Ba người vừa đi vừa nói chuyện, đi qua cửa hàng tới xưởng phía sau.
Bình luận truyện